歌詞を訳す―その⑰ The Girl from Ipanema(Garota de Ipanema)/Astrud Gilberto, João Gilberto and Stan Getz
こんにちは、まいこです。 筆者の気まぐれな性癖上、当ブログは不定期に更新しています。 なので、数カ月放置していることもあります。 今週は2回目の投稿となります。 筆者はボサノバが好きです。 ブラジルで生まれたこのリズム。...
こんにちは、まいこです。 筆者の気まぐれな性癖上、当ブログは不定期に更新しています。 なので、数カ月放置していることもあります。 今週は2回目の投稿となります。 筆者はボサノバが好きです。 ブラジルで生まれたこのリズム。...
こんにちは、まいこです。 7月になりました。 梅雨のお天気が続いています。 海散歩は至福の時間 筆者は最近、日常的に海岸沿いを散歩しています。 在宅勤務なので運動不足解消と気分転換も兼ねています。 幼少期は海が遊び場でし...
こんにちは、マイコです。 今日は、サイモンとガーファンクルの 「明日にかける橋」という邦題で有名な曲、 “Bridge over Troubled Water”を取り上げたいと思います。 1970...
こんにちは、マイコです。 散歩のお供のYou Tube Music アプリ 時折寒い日もありますが、全体的には暖冬ですね。 散歩しながらYouTube Musicアプリで音楽を聴くことが多いです。 散歩時間が朝であっても...
こんにちはマイコです。 今日はMeghan TrainorのMade You Lookの歌詞を訳してみたいと思います。 一時Tik Tokで大バズりしていたそうです。 筆者はTik Tokを見ないので知りませんでしたが、...
こんにちは。マイコです。 今日はテイラースウィフトの”Shake It Off“を訳してみたいと思います。 韻を踏んでいる箇所を意識して歌うととっても楽しいと思います。 [Verse 1]I st...
今年は暖冬と言いながら、今日はくもりがちで寒い一日となりました。 音楽を聴きながら海岸沿いを散歩をすることが多いのですが、ふと耳元に流れたこの曲でちょっとウォームな心持ちに。 今日はYou are the sunshin...
こんにちは。マイコです。 ボサノヴァが好きです。 底抜けに明るいラテンのイメージに少しかげりを加えた感じが好きです。 ボサノヴァの特徴は、不協和音に独特のリズム。 不協和音というとなにやらあやしい感じに聞こえますがボサノ...
こんにちは。マイコです。 先日、Moon Riverを勝手に和訳しましたが、今日は「月」つながりでFly Me To the Moonを勝手に和訳したいと思います。 月 月という言葉を聞いてどんなイメージを持たれますか?...
こんにちは、マイコです。 海辺の町を自転車で走っていると冷たい風に頬が赤らみます。 寒くてもおなかに力を入れて背筋をすっと伸ばします。 背中から差す真冬の太陽の日差しはとても優しく、 背筋を伸ばした私をそっと抱きしめてく...